An eccentric Zennist was Baisaô (1675–1763), “the Old Tea Seller”. Here is a ink-brush painting of Baisaô. Imagine walking down a street in old Japan. There to your right is a grinning old man with sparkling eyes sitting beside his tea brazier with his teapot simmering waiting for you. Are you ready for this cup of tea?
But besides selling tea, Baisaô wrote some amazing poetry which I have included for the reader. Baisaô's nom de plume was Sanpi Donin, or Three Not’s Donin, meaning literally, “not a Buddhist, not a Taoist, not a Confucianist, man of the way”.
By renouncing formal religion, Baisaô became an informal tea selling sage whose whole life was like a marvelous Zen koan. Probably no one to whom he served tea understood his grin nor could they feel his empowerment, but it was there, nevertheless, in every cup full.
Going all the way to China
To seek the sacred shoots,
Old Eisai brought them back
And sowed then in our land.
The taste of Uji tea is infused
With Nature’s own essence;
A pity people speak only
Of its color and its scent.
What old Eisai Zenji really brought back to Japan was knowledge of the light which animates us, which is the highest transmission. Only a few are lucky enough to receive it, however. Baisaô received some of it. For just a few pennies, he transmitted it everyday to anyone who drank his mysterious infusion.
I set out to transmit
The teachings of Zen,
Revive the spirit
Of the old masters;
I settled instead
For a tea seller’s life.
Worldly fame and success—
What does it really mean?
The coins that collect
Inside this bamboo tube
Keep ultimate need away.I’ve opened shop this time
On the banks of the Kamo.
Customers, sitting idly,
Forget host and guest.
They drink a cup of tea,
Their long sleep is over;
Awake, they then realize
They’re the same as before.I emulate old Joshu:
“Have a cup of tea!”
I’ve stock for a thousand years,
But no one’s buying.
If only you would come
And take one good drink
The ancient mental craving
Would instantly cease.
Those who are familiar with this animative light understand why Baisaô left the lucrative priestly business to become a poor street vendor of Uji tea. He hoped to disseminate the light to those who were more appreciative of it. Maybe a few got the real taste of his tea. Hopefully, they did. In the words of old Baisaô, “Lift high the crystal cup and drink it with your mouth closed. This is the only way to savor the wonderful taste—and don’t say there is no Dharma here. Nothing is lacking whatsoever.”